Ciências Afins
|
Cristianismo (amor) |
17:1 Haec locutus est Iesus, et, sublevatis oculis in caelum, dixit: Pater venit
hora clarifica Filium tuum ut Filius tuus clarificet te;
17:2 sicut dedisti ei potestatem omnis carnis ut omne quod dedisti ei det eis
vitam aeternam,
e que pelo poder que lhes deste sobre toda a carne, ele dê a vida eterna a
todos os que lhes deste,
17:3 haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum Deum et quem
misisti Iesum Christum
Ora, a vida eterna é esta: que eles te conheçam a tí, o único Deus
verdadeiro, e quele que enviaste, Jesus Cristo
17:4 ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut faciam
Eu te glorifiquei na terra, concluí a obra, que me encarregaste de realizar.
17:5 et nunc clarifica me tu Pater apud temet ipsum claritatem quam habui
priusquam mundus esset apud te
E agora, glorifica-me Pai, junto de tí, com a glória que eu tinha junto de
tí, antes que o mundo existisse,
17:6 manifestavi nomen tuum hominibus quos dedisti mihi de mundo tui erant et
mihi eos dedisti et sermonem tuum servaverunt
Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus e os deste a mim,
e eles guardaram a tua palavra.
17:7 nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi abs te sunt
Agora reconheceram que tudo que deste vem de tí
17:8 quia verba quae dedisti mihi dedi eis et ipsi acceperunt et cognoverunt
vere quia a te exivi et crediderunt quia tu me misisti
porque as palvras que me deste, dei a eles, e eles as acolheram e reconheceram
verdadeiramente que saí de junto de tí, e creram que me enviaste.
17:9 ego pro eis rogo non pro mundo rogo sed pro his quos dedisti mihi quia tui
sunt
Por eles eu rogo, não rogo pelo mundo, mas pelos que me deste porque são
teus.
17:10 et mea omnia tua sunt et tua mea sunt et clarificatus sum in eis
e tudo o que é meu é teu, e tudo o que é teu é meu, e neles sou glorificado
17:11 et iam non sum in mundo et hii in mundo sunt et ego ad te venio Pater
sancte serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi ut sint unum sicut et nos
Já não estou no mundo, mas eles permanecem no mundo, e eu volto a tí, Pai santo,
guarda-os em teu nome, que mes deste. Para que sejam um, como nós.
17:12 cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi
custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatur
Quando eu estava com eles, eu os guardava em teu nome, que me deste; guardei-os
e nenhum deles se perdeu exceto o filho da perdição, para cumprir-se a Escritura.
17:13 nunc autem ad te venio et haec loquor in mundo ut habeant gaudium meum
impletum in semet ipsis
Agora, porem, vou para junto de tí, e digo isso no mundo, a fim de que tenham
em sí, a minha alegria
17:14 ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de
mundo sicut et ego non sum de mundo
Eu lhes dei a tua palavra, mas o mundo os odiou, porque não são do mundo,
como eu não sou do mundo.
17:15 non rogo ut tollas eos de mundo sed ut serves eos ex malo
Não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do Maligno
17:16 de mundo non sunt sicut et ego non sum de mundo
Eles não são do mundo, como eu não sou do mundo
17:17 sanctifica eos in veritate sermo tuus veritas est
Santifica-os na verdade; e tua palavra é verdade
17:18 sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundum
Como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo
17:19 et pro eis ego sanctifico me ipsum ut sint et ipsi sanctificati in
veritate
E por eles, a mim mesmo me santifico, para que sejam santificados na verdade.
17:20 non pro his autem rogo tantum sed et pro eis qui credituri sunt per verbum
eorum in me
Não rogo somente por eles, mas pelos que, por meio de sua palavras, crerão.
17:21 ut omnes unum sint sicut tu Pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis
unum sint ut mundus credat quia tu me misisti
a fim de que todos sejam um, como tu, Pai, estás em mim, e eu em tí; que eles
estejam em nós, para que o mundo creia que tu me enviaste.
17:22 et ego claritatem quam dedisti mihi dedi eis ut sint unum sicut nos unum
sumus
Eu lhes dei aglória, que mes deste, para que sejam um, como nós somos um.
17:23 ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia
tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexisti
Eu neles e tú em mim, para que sejam perfeitos na unidade e, para que o mundo
reconheça que me enviaste e os amaste como amaste a mim.
17:24 Pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant
claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mundi
Pai, aqueles que mes deste, quero que onde estou, também eles estejam comigo,
para que contemplem minha glória, que me deste, porque me amaste, antes da fundação do
mundo.
17:25 Pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii
cognoverunt quia tu me misisti
Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheci, e estes reconheceram
que tu me enviaste.
17:26 et notum feci eis nomen tuum et notum faciam ut dilectio qua dilexisti me
in ipsis sit et ego in ipsis
Eu lhes dei a conhecer o teu nome, e lhes darei a conhecê-lo, a fim de que o
amor com que me amaste esteja neles, e eu neles.